Rosespèdia

Tots els missatges del sistema

De Rosespedia

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.

Filtre
Filtra per l'estat de personalització:    
Primera pàgina
Primera pàgina
Darrera pàgina
Darrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
sig_tip (Discussió) (Tradueix) La vostra signatura amb marca horària
signature (Discussió) (Tradueix) [[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discussió]])
signature-anon (Discussió) (Tradueix) [[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]
signupend (Discussió) (Tradueix) {{int:loginend}}
signupend-https (Discussió) (Tradueix)  
signupstart (Discussió) (Tradueix) {{int:loginstart}}
simpleantispam-label (Discussió) (Tradueix) Comprovació antispam. '''NO''' ho ompliu!
site-atom-feed (Discussió) (Tradueix) Canal Atom $1
site-rss-feed (Discussió) (Tradueix) Canal RSS $1
sitecsspreview (Discussió) (Tradueix) '''Adoneu-vos que esteu veient una vista prèvia d'aquest full d'estil CSS.''' '''Encara no s'ha desat!'''
sitejspreview (Discussió) (Tradueix) '''Tingueu present que esteu previsualitzant aquest codi Javascript.''' '''Encara no s'ha desat!'''
sitenotice (Discussió) (Tradueix) -
sitesubtitle (Discussió) (Tradueix)  
sitetitle (Discussió) (Tradueix) {{SITENAME}}
siteuser (Discussió) (Tradueix) {{GENDER:$2|l'usuari|la usuària}} $1 del projecte {{SITENAME}}
siteusers (Discussió) (Tradueix) Usuari{{PLURAL:$2||s}} $1 de {{SITENAME}}
size-bytes (Discussió) (Tradueix) $1 B
size-exabytes (Discussió) (Tradueix) $1 EB
size-gigabytes (Discussió) (Tradueix) $1 GB
size-kilobytes (Discussió) (Tradueix) $1 KB
size-megabytes (Discussió) (Tradueix) $1 MB
size-petabytes (Discussió) (Tradueix) $1 PB
size-terabytes (Discussió) (Tradueix) $1 TB
size-yottabytes (Discussió) (Tradueix) $1 YB
size-zetabytes (Discussió) (Tradueix) $1 ZB
skin-preview (Discussió) (Tradueix) prova
skinname-cologneblue (Discussió) (Tradueix) Colònia blava
skinname-modern (Discussió) (Tradueix) Modern
skinname-monobook (Discussió) (Tradueix) MonoBook
skinname-vector (Discussió) (Tradueix) Vector
sorbs (Discussió) (Tradueix) DNSBL
sorbs_create_account_reason (Discussió) (Tradueix) La vostra adreça IP està llistada com a servidor intermediari (''proxy'') obert a la llista negra de DNS que utilitza el projecte {{SITENAME}}. No podeu crear-vos-hi un compte
sorbsreason (Discussió) (Tradueix) La vostra adreça IP està llistada com a servidor intermediari (''proxy'') obert dins la llista negra de DNS que fa servir el projecte {{SITENAME}}.
sort-ascending (Discussió) (Tradueix) Ordena ascendentment
sort-descending (Discussió) (Tradueix) Ordena descendentment
sourcefilename (Discussió) (Tradueix) Nom del fitxer font:
sourceurl (Discussió) (Tradueix) URL d'origen:
sp-contributions-blocked-notice (Discussió) (Tradueix) En aquests moments, aquest compte d'usuari es troba blocat. Per més detalls, la última entrada del registre es mostra a continuació:
sp-contributions-blocked-notice-anon (Discussió) (Tradueix) En aquests moments, aquesta adreça IP es troba blocada. Per més detalls, la última entrada del registre es mostra a continuació:
sp-contributions-blocklog (Discussió) (Tradueix) Registre de bloquejos
sp-contributions-deleted (Discussió) (Tradueix) contribucions d'usuari esborrades
sp-contributions-explain (Discussió) (Tradueix)  
sp-contributions-logs (Discussió) (Tradueix) registres
sp-contributions-newbies (Discussió) (Tradueix) Mostra les contribucions dels usuaris novells
sp-contributions-newbies-sub (Discussió) (Tradueix) Per a novells
sp-contributions-newbies-title (Discussió) (Tradueix) Contribucions dels comptes d'usuari més nous
sp-contributions-newonly (Discussió) (Tradueix) Mostra només modificacions que són creacions de pàgina
Primera pàgina
Primera pàgina
Darrera pàgina
Darrera pàgina